Hare nochi viel zu langer Titel, der zu oft wiederholt wird

Bild

Diese Szene schreit geradezu "Anime" :lol:

Die Übersetzung der Folge hat mir wieder mal vor Augen geführt, wie nervig die deutsche Beugung ist. Jedes mal, wenn ich bei diesem Vieh den Fall geändert hatte, musste ich jedes einzelne Adjektiv wieder ändern, von Nominativ zu Dativ oder Akkusativ oder Genitiv oder in die andere Richtung und hin und wieder her und wieder rückgängig, weil mir die erste Version doch besser gefallen hatte. Wer eine falsche Endung findet, darf sie daher behalten ;)

Heute mal nur ein Link für die verschiedenen Wrestling-Techniken.

Viel Spaß mit dieser Folge wünscht Samyaza im Auftrag Eures
NashiSubz~Teams


PS von Napper: Der Server der die Bilder bereitstellt will gerade nicht so wie ich will, aber das soll euch ja nicht aufhalten^^

Hare nochi Ische

Bild
Diesmal gab es eine Fülle an verwendbaren Screeshots. Die Auswahl ist nicht leicht gefallen. Folgendes gibt es sonst noch zu sagen:
Kormoranfischen geht anders. Die Schlinge um den Hals verhindert, dass der Vogel die größeren Fische überhaupt verschlucken kann.
Zum Koi-Arai: Zu den wenigen Süßwasserfischen, die als Sashimi verzehrt werden, gehören der Ayu (鮎), der sich hauptsächlich von einer bestimmten Algenart ernährt und deshalb auch keine Parasiten aufnimmt, sowie der Koi-Karpfen (鯉). Da dieser eine zähe Textur aufweist, wird jede Sashimischeibe vom Koch für eine Minute in 50 °C warmes Wasser gelegt und dann in Eiswasser gegeben. Dabei wird auch der oft vorhandene schlammige Geschmack ausgewaschen (洗い, „Arai“, Waschen).
Dann noch die Genkai-See und die beiden Wurfgeschosse Durian und Rafflesie.

Viel Spaß mit der neuen Folge!
Euer NashiSubz~Team

Hare nochi Geburtstag

Bild

Guu freut sich, dass es weitergeht, hoffentlich geht es euch genauso.
Da Samyaza im April endlich wieder mal den Nerv hatte, was zu übersetzen, haben wir es doch noch vor der eigentlich scherzhaft angekündigten Sommersonnenwende geschafft.

Folge 8 ist auch schon vollständig, Folge 9 ca. zur Hälfte übersetzt. Die beiden sollten also auch in nicht allzu ferner Zukunft kommen.

Euer NashiSubz~Team